Мифологические истоки фразеологизма босымъ влъкомъ в Слове о полку Игореве
.RU

Мифологические истоки фразеологизма босымъ влъкомъ в Слове о полку Игореве

Croatica et Slavica Iadertina, Zadar, 2007

UDK 81'373

821.161.1''11'

Izvorni znanstveni članak Primljen: 1. 3. 2007. Prihvaćen za tisak: 4. 10. 2007.

Т АТЬЯНА И. П ОДКОРЫТОВА

Омский государственный педагогический университет

Кафедра культурологии Философский факультет пр. Мира 32, Омск, 644050 Россия culturolog_omgpu@.ru

М ИФОЛОГИЧЕСКИЕ ИСТОКИ ФРАЗЕОЛОГИЗМА

Б ОСЫМЪ ВЛЪКОМЪ В СЛОВЕ О ПОЛКУ ИГОРЕВЕ

Научная школа, традициям которой следует автор статьи, – исследования по исторической поэтике А. Н. Веселовского, И. Г. Франк-Каменецкого, О. М. Фрейденберг. Методологическим основанием этих исследований является мысль о том, что язык поэзии – это диалектическое единство свободы содержания и необходимости формы, иными словами, представляет собой исторически меняющееся семантическое преобразование исходной мифологической образности. Поэзия производит перевод буквального языка мифа в план иносказания, но первичная, новорожденная метафора еще отчетливо хранит связь со своим мифологическим истоком. Цель статьи – показать, что зафиксированный в ХХ веке диалектный фразеологизм босым волком ( босый – "белесый, облинявший"), выражающий понятие "быстроты бега", на стадии мифа подразумевал инициационный смысл "обновления", "нового рождения". Слово о полку Игореве – памятник XII века, знаменующий собой начало, сам генезис поэтического языка, этот текст демонстрирует пограничное состояние слова – между мифологической буквальностью и поэтической иносказательностью, что и позволяет реконструировать древний смысл фразеологизма. Финальное бегство князя Игоря из плена описывается на языке мифа как ряд зооморфных превращений, в этом ряду метаморфоза босымъ влъкомъ непосредственно предшествует уподоблению князя соколу , с которым в древнерусской литературе связано понятие ума. Переход от "босого волка" к "соколу" можно прочесть в ракурсе инициации как возрождение князя, призванного быть цивилизатором-просветителем, духовным авторитетом культуры.

К ЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА : возрождение пленника, воины-волки, зооморфные метаморфозы, инициация, князь - культурный герой истории, тотемный культ, ум-сокол

Выражение босымъ влъкомъ в сочетании с глаголами скочи и потече используется Автором Слова при описании бегства князя Игоря из плена: А Игорь князь поскочи горнастаемъ къ тростию, и белымъ гоголемъ на воду, възвръжеся на бръзъ комонь, и скочи съ него босымъ влъкомъ, и потече къ лугу Донца, и полете соколомъ подъ мьглами, избивая гуси и лебеди завтроку, и обеду, и ужине. Коли Игорь соколомъ полете, тогда Влуръ влъкомъ потече, труся собою студеную росу: претръгоста бо своя бръзая комоня [1] . Долгое время это выражение считалось одним из темных мест из-за неясности определения босымъ .

Исследователи тюркской лексики Слова предлагали читать босый как результат народной русской адаптации тюркского слова боз ("серовато-коричневый", цвета степи), являющегося эпитетом "волка" – тотемного животного половцев (Гордлевский, 1947).

Однако В. А. Козыревым было обнаружено в брянских говорах живое бытование фразеологизма босымъ влъкомъ . По словам информантов, босый волк означает "белесый", "облинявший", "сбросивший шерсть" и по этой причине быстро бегущий. Исходя из диалектной семантики, В. А. Козырев точно так же поясняет данное выражение и в Слове : "следует иметь в виду специфическую окраску волка после весенней линьки, в результате чего сравнение ( босымъ влъкомъ, т. е. ̉ быстро ̒ , ̉ стремительно ̒ ) приобретает реальный смысл" (Козырев, 1976).

Действительно, не только образ "босымъ влъкомъ" , но и другие формы Игоревых метаморфоз можно читать в "реальном", то есть переносном смысле. Особенно к этому располагает заключающий весь ряд метаморфоз нарративный комментарий: Коли Игорь соколомъ полете, тогда Влуръ влъкомъ потече, труся собою студеную росу: претръгоста бо своя бръзая комоня ("загнали они своих борзых коней"). Заключительная фраза представляет собой довольно резкий переход с языка иносказаний на понятийный язык, прямо описывающий реальную ситуацию. Именно эта прозаическая фактография и провоцирует видеть в метаморфическом образе содержание, которое выходит за пределы его буквального значения. В свете понятийного, прямого высказывания мы воспринимаем предыдущие образы как иносказания, тоже подразумевающие реальный смысл. В семантике образовметаморфоз можно уловить указание и на скорость передвижения, и на особенности пути, и на способы передвижения ( горностаем - по степи, белым гоголем - по воде, волком - пешим образом, бегом, босым волком - стремительно).

Однако далеко не все в приведенном фрагменте можно читать подобным образом, так, например, сопротивляется иносказательному прочтению образ полете соколомъ подъ мьглами . Какое реальное действие он может означать? Иносказательный смысл образа не улавливается. Более того, здесь актуализируется именно буквальное уподобление "соколу", ср.: полете соколомъ подъ мьглами, избивая гуси и лебеди завтроку, и обеду, и ужине . Такой же оттенок буквальности в выражении тогда Влуръ влъкомъ потече, труся собою студеную росу . В ракурсе позднейших поэтик мы бы аттестовали эти случаи как реализацию метафоры. Но в Слове ситуация иная: этот текст, и, в частности, приведенный нами фрагмент, демонстрирует пограничное состояние слова – между мифологической буквальностью и поэтической иносказательностью, метафора еще не родилась, она еще не вполне рассталась со своим корнем – мифом, который значит то, что представляет. Мифологически буквальный "ореол" сцены Игоревых метаморфоз поддерживается далее в тексте диалогом князя с персонифицированным Донцом.

Кроме того, в структуре образов-метаморфоз лежит творительный падеж, семантическую разновидность которого обычно определяют как творительный уподобления (превращения). Эта семантика была выделена еще Ф. Буслаевым и А. Потебней со ссылкой на "суеверные предания об оборотнях". Потебня специально подчеркивал, что "разница между творительным превращения и сравнения неграмматична, т. е. не формальна, а вещественна", и выявляется лишь в определенном контексте, отражающем действительные верования (Потебня, 1958).

Эти действительные верования можно предполагать и в нашем примере. Иными словами, "реальный" (т. е. сравнительно-переносный) смысл фразеологизма, зафиксированный в ХХ веке, в веке XII еще не существовал со всей отчетливостью, метаморфоза "босымъ влъкомъ" еще тесно связана с семантикой мифа. Попробуем реконструировать мифологический первосмысл этого выражения, опираясь на сам текст Слова .

В Слове представлен целый ряд "волчьих" метаморфоз. "Волкам" уподобляются половецкие ханы ( Гзакъ бежитъ серымъ влъкомъ, Кончакъ ему следъ править къ Дону Великому ), дружинники-куряне князя Всеволода ( сами скачють, акы серыи влъци въ поле, ищучи себе чти, а князю славе ) . Здесь отражены следы древнего тотемистического отождествления воинов с волками, дружины с волчьей стаей. Покровительство воинам, связь с культом бога войны (например, у римлян – с Марсом, у скандинавов – с Одином), с культами родоначальника племени, предводителя боевой дружины - одна из функций "волка", известных различным архаическим культурам (Иванов, 1987).

Приведем некоторые примеры. Так, тотемный культ "волка", характерный для кочевых скифских племен, угадывается в предании об обычаях невров, сообщенном Геродотом, он отмечает, что люди эти, по-видимому, колдуны, каждый невр ежегодно на несколько дней обращается в волка, а затем снова принимает человеческий облик (Геродот, 1972). Очевидно, памятью о подобном же культе является прозвище одного из воевод князя Владимира Святославовича – "Волъчий Хвостъ" и поговорканасмешка над побежденными им радимичами - пищаньци волъчья хвоста бегають (ПЛДР, 1978: 262). В Повести временных лет обнаруживаются факты воинского "волчьего" тотемизма и у половцев. В рассказе под 1097 г., где подробно описываются междоусобные рати князей, сообщается, что перед битвой с уграми, выступавшими за Святополка, приглашенный его противником Давыдом Игоревичем половецкий хан Боняк ночью испытал такую "волчью" примету: и яко бысть полунощи, и вставъ Бонякъ отъеха от вой, и поча выти волчьскы, и волкъ отвыся ему, и начаша волци выти мнози. Бонякъ же приехавъ поведа Давыдови; яко "Победа ны есть на угры заутра" (ПЛДР, 1978: 98).

Тотемный культ "волка" обусловлен, как можно думать, архаическими представлениями об образцовых воинах-охотниках, главное достоинство которых – быстрота передвижения [2] . Любопытно сходство военной тактики древних скифов и половцев – кочевых "волчьих стай", действующих в разное время на одной степной территории. Как персидский царь Дарий, согласно описанию Геродота, выйдя походом на скифов, не может обнаружить их непредсказуемых передвижений, сам же подвергается их внезапным нападениям, особенно в ночное время, точно так же во время похода князя Игоря, половцы неготовами дорогами побегоша , ускользая от него, чтобы затем внезапно окружить его дружину отъ всехъ странъ (со всех сторон). Как Дарию, так и князю Игорю кочевая степь навязывает свои законы охоты, а не открытого боя по правилам.

Восприятие архаической "волчьей" натуры воина самим Автором Слова наиболее ясно отразилось во фрагменте, посвященном Всеславу Полоцкому, виновнику кровавой битвы на Немиге. В небольшом по объему эпизоде "волчьи" метаморфозы Всеслава буквально нагнетаются: скочи отъ нихъ лютымъ зверемъ въ плъночи изъ Бела-града, скочи влъкомъ до Немиги, въ ночь влъкомъ рыскаше: изъ Кыева дорискаше до куръ Тмутороканя, великому Хръсови влъкомъ путь прерыскаше . "Рысканье" Всеслава-волка читается как указание на неизжитую его страсть к "набегам", на его "кочевую", т. е. языческую натуру, в рассказе о нем подчеркнута именно стремительность его передвижений с места на место: он "рыщет" в разных направлениях без определенной цели, стихийно. Эта "неоседлость" его беспокойной души, в оценке Автора, противоречит должной социальной функции князя-цивилизатора, организующего хаос, особенно это противоречие явственно во фразе: Всеславъ князь людемъ судяше, княземъ грады рядяше, а самъ въ ночь влъкомъ рыскаше . Примечательно, что несоответствие натуры князя его социальной миссии (в конечном счете, несовпадение законов природы и истории, охотничьего инстинкта и созидающего разума) воплощается в стилевой двойственности этой фразы: первая часть – историческая информация, почти летописный нарратив (оформленный ритмически), после противительного союза – мифологический язык метаморфоз. О языческих привычках говорится языком мифа. Всеслав, как сказано в Слове, действовал на седьмомъ веце Трояни , что комментируют обычно как "напоследок языческих времен" (Лихачев, 1985).


politicheskaya-policiya-rossii-v-xix-veke.html
politicheskaya-sistema-i-politicheskaya-kultura-respubliki-koreya.html
politicheskaya-sistema-ostrovov-kuka.html
politicheskaya-vlast-v-rossii-problema-legitimnosti-chast-9.html
politicheskie-aspekti-bezopasnosti-rossijskoj-federacii.html
politicheskie-i-pravovie-ucheniya-v-drevnej-grecii-chast-5.html
  • uchebnik.bystrickaya.ru/uchebno-metodicheskij-kompleks-disciplini-sd-7-psihologiya-detej-s-rasstrojstvami-emocionalno-volevoj-sferi-i-povedeniya.html
  • paragraph.bystrickaya.ru/krasota-v-tvorchestve-n-zabolockogo.html
  • credit.bystrickaya.ru/polozhenie-ob-otdele-aspiranturi-gosudarstvennogo-obrazovatelnogo-uchrezhdeniya-visshego-professionalnogo-obrazovaniya-karelskij-gosudarstvennij-pedagogicheskij-universitet.html
  • assessments.bystrickaya.ru/chernie-diri-i-pulsari.html
  • universitet.bystrickaya.ru/tema-1-vvedenie-v-kurs-basketbola-basketbol-kak-sredstvo-vospitaniya-studentov.html
  • kontrolnaya.bystrickaya.ru/publichnij-doklad-o-deyatelnosti-gbou-co-1465-imeni-admirala-n-g-kuznecova-po-itogam-20102011-uchebnogo-goda-stranica-4.html
  • testyi.bystrickaya.ru/avtoreferat-razoslan-200-g.html
  • prepodavatel.bystrickaya.ru/tipovie-komplekti-uchebnogo-i-uchebno-naglyadnogo-oborudovaniya-dlya.html
  • lesson.bystrickaya.ru/nalogi-tendencii-perspektivi-razvitiya-chast-5.html
  • desk.bystrickaya.ru/plan-cel-btl-zadachi-btl-preimushestva-btl-vibor-sredstv-stimulirovaniya-sbita-dlya-potrebitelej-predlozhenie-ceni.html
  • tests.bystrickaya.ru/leushina-ea-molodezh-i-medicinskaya-nauka-v-xxi-veke-30-marta-1-aprelya-2011-goda-g-kirov.html
  • grade.bystrickaya.ru/ob-itogah-respublikanskogo-etapa-vserossijskoj-olimpiadi-shkolnikov-po-obsheobrazovatelnim-predmetam.html
  • report.bystrickaya.ru/gosudarstvennaya-podderzhka-semi-v-rossii-chast-5.html
  • knigi.bystrickaya.ru/sessiya-n-05-cennosti-doverie-i-socialnij-kapital-mezhregionalnie-i-mezhstranovie-sravneniya.html
  • upbringing.bystrickaya.ru/kurs-3-4-semestr-5-8-lekcij-15-chasov-prakticheskih-30-chasov-kolichestvo-rubezhnih-kontrolej-rk-4-srsp-auditornih.html
  • assessments.bystrickaya.ru/epidemiologiya-kariesa-i-zabolevanij-parodonta-7.html
  • lesson.bystrickaya.ru/razdel-konsultant-3-poryadok-napravleniya-studenta-na-preddiplomnuyu-praktiku.html
  • studies.bystrickaya.ru/ekonomicheskaya-effektivnost-proizvodstva-zerna.html
  • uchit.bystrickaya.ru/tablica-65-otchet-o-rezultatah-samoobsledovaniya-moskva-2008.html
  • notebook.bystrickaya.ru/klassifikaciya-strahovaniya-sistemi-strahovaniya-konspekt-lekcij-kalashnikova-t-v-soderzhanie-kursa-tema-1.html
  • znaniya.bystrickaya.ru/razdel-4-informacionnaya-bezopasnost-informacionnie-tehnologii-v-nalogooblozhenii.html
  • write.bystrickaya.ru/glava-8-radiacionnie-materiali-rm-klass-7-uchebnoe-posobie-moskva-marshrut-2009-udk-656-225-073-4-656.html
  • tasks.bystrickaya.ru/28-sentyabrya-v-16-00-v-201-aud-fakulteta-zhurnalistiki-sostoitsya-zaklyuchenie-dogovorov-s-abiturientami-uspeshno-proshedshimi-tvorcheskoe-sochinenie-i-zachislyaemimi-na.html
  • prepodavatel.bystrickaya.ru/struktura-pervichnoj-zabolevaemosti-podrostkov-oblasti-departament-po-delam-molodezhi-yaroslavskoj-oblasti-gosudarstvennoe.html
  • knowledge.bystrickaya.ru/neftegazovaya-gidrogeologiya.html
  • letter.bystrickaya.ru/nalogi-i-investicii-makroekonomika.html
  • ucheba.bystrickaya.ru/potrebitelskie-svojstva-kosmeticheskih-tovarov-i-faktori-ih-formirovaniya-chast-5.html
  • shpora.bystrickaya.ru/zhurnal-oshibok-kurs-lekcij-administrirovanie-mysql-krivoj-rog-2010-soderzhanie-lekciya-vvedenie-v-administrirovanie.html
  • uchenik.bystrickaya.ru/britanishskij-vl-vladimir-makanin-odin-iz-krupnejshih-pisatelej-sovremennosti-laureat-gosudarstvennoj-premii.html
  • notebook.bystrickaya.ru/istoriya-kraevedcheskogo-dvizheniya-v-vostochnom-kazahstane-v-hh-veke-07-00-02-otechestvennaya-istoriya-istoriya-respubliki-kazahstan.html
  • tasks.bystrickaya.ru/1ozhidaya-malisha-nikitin-b-p.html
  • institut.bystrickaya.ru/svedeniya-o-povishenii-kvalifikacii-prepodavatelej-kafedri-zhsu-otchet-o-samoobsledovanii-osnovnoj-obrazovatelnoj.html
  • predmet.bystrickaya.ru/soderzhanie-obrazovaniya-obrazovatelnaya-programma-mdou-detskij-sad-obsherazvivayushego-vida-9-zolotoj-ulej-na-2010-2012-gg.html
  • tasks.bystrickaya.ru/3-normi-upotrebleniya-form-imyon-prilagatelnih-imena-prilagatelnie-oboznachayut-priznak-predmeta-virazhaya-eto-znachenie-v-grammaticheskih-kategoriyah-roda-chisla.html
  • university.bystrickaya.ru/glava-3-aleksandr-evseevich-hinshtejn.html
  • © bystrickaya.ru
    Мобильный рефератник - для мобильных людей.