.RU

Мифологические истоки фразеологизма босымъ влъкомъ в Слове о полку Игореве

Croatica et Slavica Iadertina, Zadar, 2007

UDK 81'373

821.161.1''11'

Izvorni znanstveni članak Primljen: 1. 3. 2007. Prihvaćen za tisak: 4. 10. 2007.

Т АТЬЯНА И. П ОДКОРЫТОВА

Омский государственный педагогический университет

Кафедра культурологии Философский факультет пр. Мира 32, Омск, 644050 Россия culturolog_omgpu@.ru

М ИФОЛОГИЧЕСКИЕ ИСТОКИ ФРАЗЕОЛОГИЗМА

Б ОСЫМЪ ВЛЪКОМЪ В СЛОВЕ О ПОЛКУ ИГОРЕВЕ

Научная школа, традициям которой следует автор статьи, – исследования по исторической поэтике А. Н. Веселовского, И. Г. Франк-Каменецкого, О. М. Фрейденберг. Методологическим основанием этих исследований является мысль о том, что язык поэзии – это диалектическое единство свободы содержания и необходимости формы, иными словами, представляет собой исторически меняющееся семантическое преобразование исходной мифологической образности. Поэзия производит перевод буквального языка мифа в план иносказания, но первичная, новорожденная метафора еще отчетливо хранит связь со своим мифологическим истоком. Цель статьи – показать, что зафиксированный в ХХ веке диалектный фразеологизм босым волком ( босый – "белесый, облинявший"), выражающий понятие "быстроты бега", на стадии мифа подразумевал инициационный смысл "обновления", "нового рождения". Слово о полку Игореве – памятник XII века, знаменующий собой начало, сам генезис поэтического языка, этот текст демонстрирует пограничное состояние слова – между мифологической буквальностью и поэтической иносказательностью, что и позволяет реконструировать древний смысл фразеологизма. Финальное бегство князя Игоря из плена описывается на языке мифа как ряд зооморфных превращений, в этом ряду метаморфоза босымъ влъкомъ непосредственно предшествует уподоблению князя соколу , с которым в древнерусской литературе связано понятие ума. Переход от "босого волка" к "соколу" можно прочесть в ракурсе инициации как возрождение князя, призванного быть цивилизатором-просветителем, духовным авторитетом культуры.

К ЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА : возрождение пленника, воины-волки, зооморфные метаморфозы, инициация, князь - культурный герой истории, тотемный культ, ум-сокол

Выражение босымъ влъкомъ в сочетании с глаголами скочи и потече используется Автором Слова при описании бегства князя Игоря из плена: А Игорь князь поскочи горнастаемъ къ тростию, и белымъ гоголемъ на воду, възвръжеся на бръзъ комонь, и скочи съ него босымъ влъкомъ, и потече къ лугу Донца, и полете соколомъ подъ мьглами, избивая гуси и лебеди завтроку, и обеду, и ужине. Коли Игорь соколомъ полете, тогда Влуръ влъкомъ потече, труся собою студеную росу: претръгоста бо своя бръзая комоня [1] . Долгое время это выражение считалось одним из темных мест из-за неясности определения босымъ .

Исследователи тюркской лексики Слова предлагали читать босый как результат народной русской адаптации тюркского слова боз ("серовато-коричневый", цвета степи), являющегося эпитетом "волка" – тотемного животного половцев (Гордлевский, 1947).

Однако В. А. Козыревым было обнаружено в брянских говорах живое бытование фразеологизма босымъ влъкомъ . По словам информантов, босый волк означает "белесый", "облинявший", "сбросивший шерсть" и по этой причине быстро бегущий. Исходя из диалектной семантики, В. А. Козырев точно так же поясняет данное выражение и в Слове : "следует иметь в виду специфическую окраску волка после весенней линьки, в результате чего сравнение ( босымъ влъкомъ, т. е. ̉ быстро ̒ , ̉ стремительно ̒ ) приобретает реальный смысл" (Козырев, 1976).

Действительно, не только образ "босымъ влъкомъ" , но и другие формы Игоревых метаморфоз можно читать в "реальном", то есть переносном смысле. Особенно к этому располагает заключающий весь ряд метаморфоз нарративный комментарий: Коли Игорь соколомъ полете, тогда Влуръ влъкомъ потече, труся собою студеную росу: претръгоста бо своя бръзая комоня ("загнали они своих борзых коней"). Заключительная фраза представляет собой довольно резкий переход с языка иносказаний на понятийный язык, прямо описывающий реальную ситуацию. Именно эта прозаическая фактография и провоцирует видеть в метаморфическом образе содержание, которое выходит за пределы его буквального значения. В свете понятийного, прямого высказывания мы воспринимаем предыдущие образы как иносказания, тоже подразумевающие реальный смысл. В семантике образовметаморфоз можно уловить указание и на скорость передвижения, и на особенности пути, и на способы передвижения ( горностаем - по степи, белым гоголем - по воде, волком - пешим образом, бегом, босым волком - стремительно).

Однако далеко не все в приведенном фрагменте можно читать подобным образом, так, например, сопротивляется иносказательному прочтению образ полете соколомъ подъ мьглами . Какое реальное действие он может означать? Иносказательный смысл образа не улавливается. Более того, здесь актуализируется именно буквальное уподобление "соколу", ср.: полете соколомъ подъ мьглами, избивая гуси и лебеди завтроку, и обеду, и ужине . Такой же оттенок буквальности в выражении тогда Влуръ влъкомъ потече, труся собою студеную росу . В ракурсе позднейших поэтик мы бы аттестовали эти случаи как реализацию метафоры. Но в Слове ситуация иная: этот текст, и, в частности, приведенный нами фрагмент, демонстрирует пограничное состояние слова – между мифологической буквальностью и поэтической иносказательностью, метафора еще не родилась, она еще не вполне рассталась со своим корнем – мифом, который значит то, что представляет. Мифологически буквальный "ореол" сцены Игоревых метаморфоз поддерживается далее в тексте диалогом князя с персонифицированным Донцом.

Кроме того, в структуре образов-метаморфоз лежит творительный падеж, семантическую разновидность которого обычно определяют как творительный уподобления (превращения). Эта семантика была выделена еще Ф. Буслаевым и А. Потебней со ссылкой на "суеверные предания об оборотнях". Потебня специально подчеркивал, что "разница между творительным превращения и сравнения неграмматична, т. е. не формальна, а вещественна", и выявляется лишь в определенном контексте, отражающем действительные верования (Потебня, 1958).

Эти действительные верования можно предполагать и в нашем примере. Иными словами, "реальный" (т. е. сравнительно-переносный) смысл фразеологизма, зафиксированный в ХХ веке, в веке XII еще не существовал со всей отчетливостью, метаморфоза "босымъ влъкомъ" еще тесно связана с семантикой мифа. Попробуем реконструировать мифологический первосмысл этого выражения, опираясь на сам текст Слова .

В Слове представлен целый ряд "волчьих" метаморфоз. "Волкам" уподобляются половецкие ханы ( Гзакъ бежитъ серымъ влъкомъ, Кончакъ ему следъ править къ Дону Великому ), дружинники-куряне князя Всеволода ( сами скачють, акы серыи влъци въ поле, ищучи себе чти, а князю славе ) . Здесь отражены следы древнего тотемистического отождествления воинов с волками, дружины с волчьей стаей. Покровительство воинам, связь с культом бога войны (например, у римлян – с Марсом, у скандинавов – с Одином), с культами родоначальника племени, предводителя боевой дружины - одна из функций "волка", известных различным архаическим культурам (Иванов, 1987).

Приведем некоторые примеры. Так, тотемный культ "волка", характерный для кочевых скифских племен, угадывается в предании об обычаях невров, сообщенном Геродотом, он отмечает, что люди эти, по-видимому, колдуны, каждый невр ежегодно на несколько дней обращается в волка, а затем снова принимает человеческий облик (Геродот, 1972). Очевидно, памятью о подобном же культе является прозвище одного из воевод князя Владимира Святославовича – "Волъчий Хвостъ" и поговорканасмешка над побежденными им радимичами - пищаньци волъчья хвоста бегають (ПЛДР, 1978: 262). В Повести временных лет обнаруживаются факты воинского "волчьего" тотемизма и у половцев. В рассказе под 1097 г., где подробно описываются междоусобные рати князей, сообщается, что перед битвой с уграми, выступавшими за Святополка, приглашенный его противником Давыдом Игоревичем половецкий хан Боняк ночью испытал такую "волчью" примету: и яко бысть полунощи, и вставъ Бонякъ отъеха от вой, и поча выти волчьскы, и волкъ отвыся ему, и начаша волци выти мнози. Бонякъ же приехавъ поведа Давыдови; яко "Победа ны есть на угры заутра" (ПЛДР, 1978: 98).

Тотемный культ "волка" обусловлен, как можно думать, архаическими представлениями об образцовых воинах-охотниках, главное достоинство которых – быстрота передвижения [2] . Любопытно сходство военной тактики древних скифов и половцев – кочевых "волчьих стай", действующих в разное время на одной степной территории. Как персидский царь Дарий, согласно описанию Геродота, выйдя походом на скифов, не может обнаружить их непредсказуемых передвижений, сам же подвергается их внезапным нападениям, особенно в ночное время, точно так же во время похода князя Игоря, половцы неготовами дорогами побегоша , ускользая от него, чтобы затем внезапно окружить его дружину отъ всехъ странъ (со всех сторон). Как Дарию, так и князю Игорю кочевая степь навязывает свои законы охоты, а не открытого боя по правилам.

Восприятие архаической "волчьей" натуры воина самим Автором Слова наиболее ясно отразилось во фрагменте, посвященном Всеславу Полоцкому, виновнику кровавой битвы на Немиге. В небольшом по объему эпизоде "волчьи" метаморфозы Всеслава буквально нагнетаются: скочи отъ нихъ лютымъ зверемъ въ плъночи изъ Бела-града, скочи влъкомъ до Немиги, въ ночь влъкомъ рыскаше: изъ Кыева дорискаше до куръ Тмутороканя, великому Хръсови влъкомъ путь прерыскаше . "Рысканье" Всеслава-волка читается как указание на неизжитую его страсть к "набегам", на его "кочевую", т. е. языческую натуру, в рассказе о нем подчеркнута именно стремительность его передвижений с места на место: он "рыщет" в разных направлениях без определенной цели, стихийно. Эта "неоседлость" его беспокойной души, в оценке Автора, противоречит должной социальной функции князя-цивилизатора, организующего хаос, особенно это противоречие явственно во фразе: Всеславъ князь людемъ судяше, княземъ грады рядяше, а самъ въ ночь влъкомъ рыскаше . Примечательно, что несоответствие натуры князя его социальной миссии (в конечном счете, несовпадение законов природы и истории, охотничьего инстинкта и созидающего разума) воплощается в стилевой двойственности этой фразы: первая часть – историческая информация, почти летописный нарратив (оформленный ритмически), после противительного союза – мифологический язык метаморфоз. О языческих привычках говорится языком мифа. Всеслав, как сказано в Слове, действовал на седьмомъ веце Трояни , что комментируют обычно как "напоследок языческих времен" (Лихачев, 1985).


politicheskaya-policiya-rossii-v-xix-veke.html
politicheskaya-sistema-i-politicheskaya-kultura-respubliki-koreya.html
politicheskaya-sistema-ostrovov-kuka.html
politicheskaya-vlast-v-rossii-problema-legitimnosti-chast-9.html
politicheskie-aspekti-bezopasnosti-rossijskoj-federacii.html
politicheskie-i-pravovie-ucheniya-v-drevnej-grecii-chast-5.html
  • doklad.bystrickaya.ru/uglichskie-zvoni.html
  • znaniya.bystrickaya.ru/rabochaya-programma-po-muzike-v-1-klasse-na-osnove-primernoj-programmi-stranica-10.html
  • writing.bystrickaya.ru/326-sovmestnaya-deyatelnost-emitenta-ezhekvartalnij-otchet-otkritoe-akcionernoe-obshestvo-centralnaya-telekommunikacionnaya.html
  • upbringing.bystrickaya.ru/leumettk-ekonomikali-zhosparlau.html
  • report.bystrickaya.ru/kniga-napisana-v-nikolaeve-ona-yavit-sud-vozdast-pravde-i-oprovergnet-illyuzii-stranica-10.html
  • testyi.bystrickaya.ru/bag-bogdan-i-drugie-horoshie-lyudi-delo-pobedivshej-obezyani.html
  • obrazovanie.bystrickaya.ru/prilozhenie-n2-programmi-nachinaya-s-2010goda-osushestvlyat-v-predelah-sredstv-predusmotrennih-v-respublikanskom.html
  • kolledzh.bystrickaya.ru/analiz-i-regulirovanie-materialnih-zapasov.html
  • tetrad.bystrickaya.ru/urok-moyo-zdorove-edinstvennaya-krasota-kotoruyu-ya-znayu-zdorove.html
  • crib.bystrickaya.ru/habarovskij-kraj-monitoring-sredstv-massovoj-informacii-17-sentyabrya-2010-goda.html
  • letter.bystrickaya.ru/metodicheskoe-posobie-proektirovanie-sistem-avtomaticheskogo-regulirovaniya-elektropodvizhnogo-sostava-stranica-7.html
  • institute.bystrickaya.ru/finansovie-resursi-shkoli-publichnij-otchet-direktora-municipalnogo-obsheobrazovatelnogo-uchrezhdeniya-srednyaya-obsheobrazovatelnaya.html
  • assessments.bystrickaya.ru/drugoe-tv-vzaimodejstvie-gosdumi-s-federalnimi-organami-10.html
  • shpora.bystrickaya.ru/xvi-lovushka-satanisti-xx-veka.html
  • teacher.bystrickaya.ru/funkcionalnoe-issledovanie-pochek-lekciya-serdechnie-shumi-mehanizm-obrazovaniya.html
  • uchitel.bystrickaya.ru/rabochaya-programma-po-discipline-v-10-organizacionno-proizvodstvennie-strukturi-transporta.html
  • textbook.bystrickaya.ru/intervyu-eto-bolshe-chem-voprosi-i-otveti-spravochnik-dlya-zhurnalistov-stran-centralnoj-i-vostochnoj-evropi.html
  • lektsiya.bystrickaya.ru/primernaya-tematika-referatov-dlya-aspirantov.html
  • crib.bystrickaya.ru/istoriya-stanovleniya-i-razvitiya-ekonomiki-obshestvennogo-sektora-istoriko-nauchnij-aspekt.html
  • tetrad.bystrickaya.ru/v-nyuhtilin-shpargalki-po-filosofii-chast-19.html
  • knowledge.bystrickaya.ru/najti-v-seti-internet-e-portfolio-uchenika-nachalnoj-shkoli.html
  • abstract.bystrickaya.ru/103-sovremennij-chelovek-analiz-arealov-rasseleniya-ras.html
  • laboratornaya.bystrickaya.ru/programma-vstupitelnogo-ispitaniya-dopolnitelnogo-vstupitelnogo.html
  • control.bystrickaya.ru/dalnevostochnij-gosudarstvennij-universitet-dvgu-vladivostok-tezisi-dokladov.html
  • control.bystrickaya.ru/dve-korolevi-dyuma-stranica-6.html
  • occupation.bystrickaya.ru/metodika-kollektivnoj-emocionalno-stressovoj-gipnoterapii-bolnih-alkogolizmom-ve-rozh-nova-rozhnov-1975-rozhnov-i-burno-m-1979.html
  • report.bystrickaya.ru/gosudarstvo-i-kultura-v-period-mezhdu-dvumya-perestrojkami.html
  • laboratornaya.bystrickaya.ru/razvitie-ofsetnoj-poligrafii-koncepciya-razvitiya-strategiya-razvitiya-holdinga-do-2012-goda-i-plan-meropriyatij-na.html
  • teacher.bystrickaya.ru/glava-37-metodika-rassledovaniya-prestuplenij-uchebnik-material-podgotovlen-s-ispolzovaniem-pravovih-aktov-po.html
  • reading.bystrickaya.ru/metodicheskie-rekomendacii-dlya-studentov-po-izucheniyu-kursa-informatika.html
  • prepodavatel.bystrickaya.ru/teoreticheskaya-grammatika-ispanskij-yazik-voprosi-dlya-povtoreniya-kursa.html
  • books.bystrickaya.ru/dokladi-ob-ustranenii-nedostatkov.html
  • laboratory.bystrickaya.ru/zhurnalistskoe-rassledovanie-chast-5.html
  • studies.bystrickaya.ru/bryanskij-gosudarstvennij-universitet-3-mezhdunarodnaya-nauchno-prakticheskaya-konferenciya-aktualnie-problemi-lingvistiki.html
  • assessments.bystrickaya.ru/bilet-7-strukturi-dannih-obrabotka-massivov-poisk-v-massive-osnovnie-algoritmi-sortirovki-massivov.html
  • © bystrickaya.ru
    Мобильный рефератник - для мобильных людей.